BACKGROUND

Παρασκευή 24 Φεβρουαρίου 2012

ΓΑΛΛΙΑ: ΟΙ ΔΕΣΠΟΙΝΙΔΕΣ ΓΙΝΟΝΤΑΙ... ΚΥΡΙΕΣ



Την κατάργηση της λέξης «δεσποινίς» (mademoiselle) από όλα τα δημόσια έγγραφα της χώρας αποφάσισε ο Πρωθυπουργός της Γαλλίας Φρανσουά Φιγιόν. «Η χρήση της συγκεκριμένης λέξης δεν είναι απαραίτητη, καθότι κάνει αναφορά στην οικογενειακή κατάσταση μιας γυναίκας» αναφέρει ο γάλλος Πρωθυπουργός στο υπόμνημα που έστειλε σε όλες τις...
δημόσιες υπηρεσίες.

Με την εξέλιξη αυτή απαλείφεται ένα κατάλοιπο του παρελθόντος με «προσβλητικό και σεξιστικό περιεχόμενο», σύμφωνα με τους εισηγητές του μέτρου.

Εως σήμερα, οι Γαλλίδες αποκάλυπταν την οικογενειακή τους κατάσταση χρησιμοποιώντας τους όρους «madame» («κυρία», για τις παντρεμένες) ή «mademoiselle» («δεσποινίς», για τις ανύπαντρες) ενώ ένας άνδρας αναφέρεται αποκλειστικά ως «monsieur» («κύριος»), ανεξαρτήτως από το αν είναι ή όχι παντρεμένος, γεγονός που θεωρήθηκε διάκριση κατά των γυναικών.

Οι φεμινιστικές οργανώσεις χαιρέτισαν την απόφαση ως «νίκη στη μάχη ενάντια σε μια κοινωνία κυριαρχούμενη από τους άνδρες».

Ωστόσο ορισμένοι ισχυρίστηκαν ότι πρόκειται για μια «ανούσια νίκη της πολιτικής ορθότητας» στη γαλλική κοινωνία.

«Δεν έχουμε στη γλώσσα μας μία αντίστοιχη προσφώνηση που να σημαίνει "άγαμος άντρας", οπότε βρίσκω την απόφαση σωστή», τόνισε η Μαγκαλί Ντε Αάς, εκπρόσωπος της φεμινιστικής οργάνωσης «Osez Le Feminisme!» («Τολμώ να είμαι φεμινίστρια»), η οποία πίεσε την κυβέρνηση στη λήψη της σχετικής απόφασης.

Η γαλλική πόλη Ρεν είχε εγκαταλείψει τη λέξη «mademoiselle» ήδη από το 2007, ενώ και η πόλη Σεσόν-Σεβίν απαγόρευσε πριν από λίγες εβδομάδες, με εντολή του δημάρχου της, την χρήση της λέξης.

Η λέξη «mademoiselle» προέρχεται από την λέξη «demoiselle» (άγαμη γυναίκα), η οποία χρησιμοποιείτο ως τίτλος ευγενείας στην προ-επαναστατική Γαλλία και επικράτησε στη διάρκεια της Ναπολεόντειας εποχής.

Αυτή η διάκριση έχει πάψει να υφίσταται σε πολλές χώρες του δυτικού κόσμου. Ήδη οι Γερμανοί έχουν «αποχαιρετήσει» από το 1972 τις δεσποινίδες (ήτοι, την προσφώνηση «Fräulein»), ενώ και στα αγγλικά η αντίστοιχη λέξη («miss») υποχωρεί από το καθημερινό λεξιλόγιο των Βρετανών, των Αμερικανών και άλλων αγγλόφωνων λαών.

Το ίδιο συμβαίνει και στην χώρα μας, όπου ο όρος δεσποινίς έχει ουσιαστικά τεθεί σε αχρηστία.